Mon parcours

Après une licence en sciences économiques à la faculté des Hautes Etudes Commerciales (HEC) de Lausanne, j’ai effectué plusieurs stages dans l’industrie en Suisse et à l’étranger (Allemagne, Angleterre, Australie). Ces différents séjours m’ont fait réaliser à quel point j’aimais les langues en général, et la traduction en particulier. J’ai donc décidé d’en faire mon métier, et en octobre 2000, j’ai repris des études à l’Ecole de traduction et d’interprétation (ETI) de Genève, où j'ai obtenu mon diplôme de traductrice FRANÇAIS allemand anglais en mars 2004.

Pour financer mes études, j’ai travaillé dans le domaine de la communication et du marketing pour une grande entreprise agro-alimentaire de la région. Diplôme en poche, j'ai continué à acquérir de précieuses connaissances dans ce secteur, tout en parfaisant mes compétences dans la traduction en exerçant comme traductrice indépendante.

Le 1er août 2008, après plusieurs années de ce double régime de plus en plus difficile à gérer, je décidais de voler de mes propres ailes et lançais ma petite entreprise de traduction à 100%.